PETrecycling CZ je nekomerční, nezávislý, volně přístupný a nikým nesponzorovaný český webportál pro ekonomicky a ekologicky nejvýhodnější využití nápojových PET lahví pro příznivce, společnost a obce, administrativu, legislativce, politiky a PET průmysl v České republice. # # # # # # # PETrecycling CZ is the non-trade, freelance, free of charge, not supported czech web portal for funs, communities, administratives, law-makers, politicians, PET plastic industry etc. in the Czech Republic.

PETrecycling.cz je soukromý, nekomerční, nezávislý, volně přístupný a nesponzorovaný portál prosazující zálohování nevratných nápojových PET lahví jako inovační systémovou změnu pro jejich nejefektivnější využití.


Švýcarská vyhláška o obalech pro nápoje

Verordnung über Getränkeverpackungen (VGV)
vom 5. Juli 2000 (Stand am 16. Oktober 2001)


Zdroj/Quelle/Source: http://www.admin.ch/ch/d/sr/814_621/index.html  (zde úplné znění v němčině (včetně aktualizace)
Translation © J.Nezval

 
BACK


HOME ARCHIV 2003 13.03.2003 Švýcarská vyhláška o obalech pro nápoje
 

Vezmeme si na MŽP konečně příklad z Německa, Švýcarska, nebo Švédska pro zálohování našich PET lahví na jedno použití, které jde proti "zájmům" českého (a zahraničního) obalářského lobby? V každé slušné společnosti po sobě totiž uklízejí, že pane Ambrozku?

Úvodem/Editorial

Je PC-PET láhev"odpad"?

TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍČEK

Co je IP PETrecycling.cz

Recyklace PET lahví

Kvalita RPET pro potraviny

Důvody pro zálohování nápojových obalů

Proč odběr PET automaty RVM místo popelnic?

Přehled o recyklaci PET metodou B2B ("bottle to bottle")

Informace o zařízeních pro sběr a recyklaci PET lahví

Zálohy na nápojové obaly v Německu
Zálohy na Slovensku
O zálohách v Česku
Recyklační firmy - ČR, SR
Ze směsných plastů nafta
Nové dilema - BIOPLASTY
LCA a CBA
Návštěvnost/Attendance PETrecycling.cz

Plastic Rumors and Myth - Explained

Hledej na WWW
Chronologický přehled rubriky Nové /News

Švýcarská spolková rada, opírajíce se o článek 30a, písmeno b, článek 30b, odstavec 2, článek 30d, článek 32a až 39, odstavec 1 a článek 46, odstavec 2 Zákona o ochraně životního prostředí ze dne 7. října 1983 1, jakož i Výklad spolkových zákonů ze dne 6. října 1995 2   o technických obchodních překážkách, stanovila:
 

Obsah:

Článek 1: Předmět a oblast platnosti
Článek 2: Pojmy
Článek 3: Skladba
Článek 4: Charakteristika
Článek 5: Povinná záloha u vratných obalů
Článek 6: Povinná záloha u nevratných obalů z PVC
Článek 7: Povinnost zpětného odběru u nevratných obalů z PET a kovu
Článek 8: Opatření při nedostatečném kvótě využití 
Článek 9: Povinné poplatky
Článek 10: Výše poplatků
Článek 11: Povinnost ohlašování a splatnost
Článek 12: Využití poplatků
Článek 13: Platby třetím osobám
Článek 14: Náhrady
Článek 15: Organizace
Článek 16: Dohled nad Organizací
Článek 17: Řízení a soudnictví
Článek 18: Výroba a dovoz
Článek 19: Zpětný odběr a využití
Článek 20: Sdělení prostřednictvím soukromých ohlašoven
Článek 21: Výkon
Článek 22: Zrušení a změny dosavadního práva
Článek 23: Počátek platnosti 



Článek 1: Předmět a oblast platnosti 

1. Tato vyhláška řeší:

a. dodání a zpětný odběr nápojových obalů pro použití v tuzemsku,

b. financování zpracování odpadu ze skla.

2. Platí pro obaly na všechny nápoje; vyňaty jsou obaly pro mléko a mléčné výrobky.

Článek 2: Pojmy

1. Jako vratné obaly jsou označeny obaly pro nápoje, které jsou určeny pro opětovné naplnění.

2.  Jako nevratné obaly jsou označeny obaly pro nápoje, které nejsou určeny pro opětovné naplnění.

3.  Jako zhodnocení nápojových obalů se označuje výroba nových obalů nebo jiných výrobků z použitých obalů.

Článek 3: Skladba

Obchodníci, výrobci a dovozci smí poskytovat nápoje jen v obalech, které při sběru, zacházení s nimi, nebo zhodnocení existujícími organizacemi nepovedou k značně zvýšeným nákladům nebo k značným technickým obtížím.

Článek 4: Charakteristika

Obchodníci, výrobci a dovozci, kteří dodávají na trh nápoje, musí:

a.  opakovaně použitelné vratné obaly označovat; to neplatí pro restaurační provozy;

b.  na zálohované nápojové obaly uvádět zálohu;

c.  na nevratné obaly z PVC uvádět jméno a adresu tuzemského odběratele, který je povinen tyto obaly odebírat.

Článek 5: Povinná záloha u vratných obalů


1.  Obchodníci, výrobci a dovozci, kteří dodávají na trh nápoje ve vratném obalu, je musí zálohovat. Vratné obaly, které jsou vedeny v jejich sortimentu, musí zpětně odebírat proti vrácení zálohy.

2.  Od této povinnosti jsou osvobozeni:

a.  majitelé restauračních provozů, kteří zajišťují sběr vratných obalů;

b.  Obchodníci, výrobci a dovozci, kteří při dodávce spotřebitelům domů musí za vratné obaly, které jim nebudou odevzdány zpět stanovit obnos ve výši zálohy v účtu.

3.  Záloha obnáší pro všechny vratné obaly nejméně 30 Rappů. 

Článek 6: Povinná záloha u nevratných obalů z PVC

1.  Obchodníci, výrobci a dovozci, kteří spotřebiteli poskytují nápoje v nevratných obalech z PVC, musí u nich uplatnit zálohu.  Nevratné obaly z PVC, které vedou ve svém sortimentu, musí zpětně odebírat proti vrácení zálohy a na vlastní účet je dopravit ke zhodnocení.

2.  Od této povinnosti jsou osvobozeni majitelé restauračních zařízení, kteří zajistí sběr nevratných obalů z PVC.

3.  Záloha pro všechny nevratné obaly z PVC obnáší nejméně 30 Rappů.

Článek 7: Povinnost zpětného odběru u nevratných obalů z PET a kovu

1.  Obchodníci, výrobci a dovozci, kteří předávají spotřebiteli nápoje v nevratných obalech z PET nebo kovu a likvidaci všech jimi předaných obalů nezajišťují finančním příspěvkem soukromé organizaci, musí:

a.  takové nevratné obaly na všech prodejních místech a během celé otevírací doby zpětně odebírat;

b.  tyto nevratné obaly na vlastní účet dopravit ke zhodnocení; a

c.  v prodejních místech na dobře viditelném místě upozornit na to, že se tyto nevratné obaly odebírají zpět.

2.   Vyhrazena zůstávají zvláštní opatření Švýcarského odboru pro životní prostředí, dopravu, energie a komunikace (Eidgenössischen Departementes für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation, dále zkr. UVEK) podle článku 8.

Článek 8: Opatření při nedostatečném kvótě zhodnocení

1.  Kvóta pro zhodnocení u nápojových obalů ze skla, PET a hliníku by měla být pro každý druh nejméně 75 procent. Kvóta pro zhodnocení obalového materiálu je procentuální podíl zhodnoceného obalu na celkové  pro zhodnocení v tuzemsku odevzdávané váze nevratného obalu z tohoto materiálu během kalendářního roku.

2.  Pokud nejsou kvóty pro zhodnocení dosaženy, může UVEK zavázat obchodníka, výrobce a dovozce:

a.  uplatnit na nevratný obal z postiženého materiálu minimální zálohu;

b.  takové obaly zpětně odebírat proti vrácení zálohy; a 

c.  zpětně odebrané obaly na vlastní účet dopravit ke zhodnocení.

3.  UVEK může povinnou zálohu omezit na ty obaly, které tvoří podstatnou příčinu nedostatečné kvóty zhodnocení. Je možno stanovit výjimky z povinné zálohy, pokud je zhodnocení obalů zajištěno jiným způsobem.

4.  Pokud poskytnou výrobci a dovozci ročně více jak 100 t zhodnotitelných nevratných obalů z jiného obalového materiálu než je sklo, PET, hliník nebo PVC, může UVEK také pro tento druh stanovit minimální kvótu zhodnocení podle odstavce 2.

Článek 9: Povinné poplatky

1.  Výrobce, který prázdné nápojové obaly ze skla pro zhodnocení v tuzemsku předá a dovozce, který takové obaly uvádí na trh, musí pro tyto platit poplatek na likvidaci odpadu (dále poplatek) a to Spolkovým úřadem pro životní prostředí, lesy a krajinu (Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft, zkr. BUWAL) zmocněné organizaci  (dále Organizace). 

2.  Povinnost platit poplatek platí i pro dovozce, který uvádí na trh naplněné nápojové obaly ze skla.

3.  Od placení poplatku jsou osvobozeni:

a.  výrobci a dovozci, kteří dodávají na trh nebo dovážejí nápojové obaly o objemu náplně menší jak 0,09 l;

b.  výrobci a dovozci, kteří v kalendářním roce dodávají nebo dovážejí méně jak 1000 kusů obalů na nápoje.

Článek 10: Výše poplatků

1.  Poplatek za každý nápojový obal činí nejméně 1 a nejvýše 10 Rappů.

2.  UVEK ukládá výši poplatku na základě pravděpodobných nákladů na činnosti podle článku 12 po předchozím vyslechnutí zainteresovaných kruhů.

3.  Organizace musí spotřebitele s výší poplatku vhodným způsobem seznámit.

Článek 11: Povinnost ohlašování a splatnost

1.  Plátci poplatku musí Organizaci nejpozději 30 dní po uplynutí kalendářního roku sdělit počet nápojových obalů, na které se vztahuje povinnost odvodu poplatku a které během této doby dodali nebo dovezli.  Člení tyto údaje podle zadání Organizace a podle výše poplatku. 

2.  Poplatek za dodané nebo dovezené obaly během kalendářního roku je splatný po uplynutí 60 dní. Při opožděné platbě uhradí plátce úrok z prodlení; na platby předem může Organizace poskytnout náhradu poplatku.

3.  Převádí-li Organizace zjišťování poplatku na Švýcarskou celní správu, platí pro zjišťování splatnosti a poplatků celní zákon.

Článek 12: Využití poplatků

Organizace musí poplatek použít pro následující činnosti:

a.  sběr a dopravu sběrového starého skla;

b.  čištění a třídění intaktních nápojových obalů ze skla;

c.  čištění a úpravu skleněných střepů k výrobě obalů a jiných výrobků;

d.  informace, zvláště k podpoře opětného použití a zhodnocení nápojových obalů ze skla; na informace může být použito nejvýše 10 procent příjmů z poplatků;

e.  refundace poplatků (článek 14);

f.  vlastní činnosti v rámci objednávky BUWAL.

Článek 13: Platby třetím osobám

1.  Kdo nárokuje od Organizace platby podle článku 12, musí je nejpozději do 31. března následujícího roku formou doložené žádosti podat. Organizace může určit údaje, které žádost musí obsahovat.

2.  Organizace poskytuje platby třetí osobě jen tehdy, pokud provádí činnosti hospodárně a odborně. Pro tento účel může provádět objasnění.

3   Organizace poskytuje platby za činnosti podle článku 12, písmena a–d na základě použitelných prostředků. Přihlíží přitom zvláště k množství a kvalitě starého skla a zatížení životního prostředí těmito činnostmi.

Článek 14: Náhrady

1.   Kdo vyváží nápojové obaly, za které byl zaplacen poplatek, má na odůvodněnou žádost nárok na vrácení poplatku.

2.  Pokud obnáší nárok na vrácení poplatku méně jak 25 Franků, pak nebude vyplacen. 

3.  Žádosti na vrácení poplatku mohou být každý rok podány u Organizace, musí být ale  podány nejpozději do 31. března následujícího roku.

Článek 15: Organizace

1.  BUWAL pověřuje vhodnou soukromou organizaci výběrem, správou a použitím poplatku. Tato Organizace nesmí mít žádné hospodářské zájmy v souvislosti s výrobou, dovozem, vývozem, prodejem nebo likvidací nápojových obalů.

2.  BUWAL uzavírá s Organizací smlouvu, nejdéle na pět let. Tato řeší zvláště podíl poplatku, který Organizace smí použít na svoje vlastní činnosti, jakož i předpoklady a následky předčasného rozvázání smlouvy.

3.  Organizace musí nezávislého třetího pověřit revizí. Tato musí poskytnout všechny potřebné informace a umožnit nahlížení do spisů.

4.  Organizace může se Švýcarskou celní správou dohodnout výběr poplatku při dovozu. Švýcarská celní správa se přitom může zavázat, že bude Organizaci sdělovat údaje z celních deklarací, jakož i další zjištění ve vztahu k dovozu a vývozu nápojových obalů. 

5.  Organizace chrání proti třetím osobám obchodní tajemství podléhajících poplatku.

Článek 16: Dohled nad Organizací

1.  BUWAL dohlíží na Organizaci. Může její informace poskytnout, zvláště informace o využití poplatku.

2.  Organizace musí BUWALu sdělit všechny potřebné informace a umožnit nahlížení do spisů. 

3.  Musí BUWALu ročně nejpozději do 31. května podat zprávu o svých činnostech v předchozím roce. Tato zpráva musí obsahovat zvláště:

a.  roční vyúčtování;

b.  revizní zprávu;

c.  počet nápojových obalů, na které se vztahuje poplatek za předchozí rok, rozčleněných podle výše poplatku;

d.  rozpis použití poplatku podle obnosu, účelu a příjemce. 

4.   BUWAL zprávu uveřejnění; vyhrazeny jsou údaje, které jsou součástí obchodního nebo výrobního tajemství nebo o nich umožňují činit zpětné závěry.

Článek 17: Řízení a soudnictví

1.   O žádostech na vrácení poplatku (článek 14) a platbách třetím osobám (článek 13) rozhoduje Organizace svým opatřením.

2.   Proti opatření Organizace je možno u UVEK podat stížnost.

Článek 18: Výroba a dovoz

Výrobci a dovozci nápojů musí BUWALu podle jeho požadavků do konce února sdělit:

a.  tuzemskou objemovou spotřebu vyrobených a dovezených nápojů, rozčleněnou na vratné a nevratné obaly, podle obalového materiálu a druhů nápojů;

b.  váhu použitých nevratných obalů, které byly pro tuzemskou spotřebu v předcházejícím roce vyrobeny nebo dovezeny v rozčlenění podle obalového materiálu a druh nápojů.

Článek 19: Zpětný odběr a zhodnocení

1.   Obchodníci, výrobci a dovozci, kteří mají povinnost nevratné obaly převzít zpět (článek 6, odstavec 1, článek 7, odstavec 1, článek 8, odstavec 2), musí BUWALu vždy do konce února sdělit váhu zpětně odebraných a zhodnocených obalů. Údaje jsou rozčleněny podle obalového materiálu.

2.   Kdo živnostensky zhodnocuje nápojové obaly, ke zhodnocení dováží, nebo vyváží, musí BUWALu pro každý obalový materiál vždy do konce února pro předchozí rok sdělit váhu, podnik, který provádí zhodnocení a druh zhodnocení.

Článek 20: Hlášení prostřednictvím soukromých ohlašoven

1.  Povinné instituce mohou také údaje do konce února sdělit soukromým ohlašovnám. V tomto případě musí dbát na to, aby ohlašovny údaje shrnuly a sdělily BUWALu vždy do konce dubna.

2.  BUWAL je oprávněn si prověřit všechna jednotlivá hlášení.

Článek 21: Výkon

Toto nařízení vykonávají kantony, pokud jeho výkon není přenesen na Spolkový úřad.

Článek 22: Zrušení a změny dosavadního práva

1.  Nařízení z 22. srpna 1990 1 o nápojových obalech se ruší.

2.  Příloha 4.10 (Baterie a akumulátory) nařízení z 9. června 1986 2 se mění následovně:

Číslice 64 odstavec 4 se ruší

Číslice 66a

------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 [AS 1990 1480, 1995 5505, 1998 832]
2 SR 814.013. Podle toho je uváděná změna vložena do jmenovaného nařízení


Článek 23: Počátek platnosti

1.  Toto nařízení vstupuje s výhradou odstavce 2 v platnost dne 1. ledna 2001.

2.  UVEK stanoví počátek platnosti článků 9–14, 16 a 17 1 současně s vydáním nařízení o výši předčasného poplatku na zpracování nápojových obalů ze skla (článek 10, odstavec 2).

---------------------------------------------------------------------------------------------------

1 SR 814.621.4  Podle článku 2 nařízení o výši předčasného poplatku na zpracování nápojových obalů ze skla ze dne 7. září 2001, v platnosti od 1. ledna 2002.

 

 

Tato Švýcarská vyhláška o obalech pro nápoje byla novelizována k 01.01.2008 a je zde převzata jako Verordnung über Getränkeverpackungen (VGV) vom 5. Juli 2000 -  Novelle (Stand am 1. Januar 2008) k překladu na Švýcarská vyhláška o obalech pro nápoje.

Překlady významných článků a další informace o recyklaci PET lahví ve Švýcarsku najde zájemce na hlavním menu v  PETflash - vždy s uvedením odkazu vedle původního znění, jsou ale chronologicky soustředěny rovněž na rozcestníku Recyklace PET ve Švýcarsku-primát v Evropě.

Příspěvky na IP PETrecycling.cz v archivech:
Příspěvky z archivu: 2007 > 2006 > 2005 > 2004 > 2003 > 2002 > 2001
> 2000

 
 

  Best View : 800x600 resolution with Internet Explorer 4.x or above.