PETrecycling CZ is non-commercial, independent, free & unsponsored Czech web portal for funs, communities, administrative, law-makers, politicians, PET plastic industry etc. in the Czech Republic. My closing statement read: "There is only one real effective and  incentive method to encourage environmentally sound collecting of beverage one-way containers and it is deposit in combination with High-Tech R&D resulted Reverse Vending Machines!
PETrecycling CZ je nekomerční, nezávislý, volně přístupný, nesponzorovaný český webový portál.

Můj závěr intensivního studia nejnovějších výsledků V&V zní:
"V současnosti existuje jediný efektivní a motivující systém na podporu environmentálně a ekonomicky nejvhodnějšího způsobu sběru nápojových jednocestných obalů (PET, ALU a skla) a tím je jejich zálohování a zpětný odběr moderními odběrními automaty.


Novela švýcarské vyhláška o obalech pro nápoje (VGV)

(Stav k 1. lednu 2008)

  *** Předpokladem nejdokonalejšího využití nápojových jednocestných PET lahví/Alu plechovek/skleněných lahví po spotřebě nápoje je jejich zálohování **** U PET lahví náročnou tzv. "B2B" recyklací, "ze starých lahví nové" **** Cyklus začíná automatizovaným odběrem obalů RVM automaty s NIR čidly, u nás dobře známými pro odběr pivních lahví **** Při souběžném odběru zálohovaných nádob (a vrácení zálohy) dojde na jediném automatu RVM k dokonalému roztřídění podle typu materiálu, barvy (PET/sklo), zmenšení objemu (posekáním/podrcením u skla) a oddělenému uložení každé z frakcí do malých přepravních kontejnerů **** Těch může být až sedm - na 3 barvy u PET, 2 u skla, 2 u plechovek (Alu, ocel) **** Takto získané druhotné suroviny jsou převáženy do meziskladů, či přímo do recyklačních závodů **** U PET lahví na recyklací buď jen na prané PET vločky/regranulát, nebo až na krystalický PET potravinářské kvality, z něj event. až na předlisky lahví **** Prvý krok (zpětný odběr) je ale věcí obchodních řetězců - nikoliv obcí, jako dosud **** Řetězce jsou svým "megaprodejem" největším zdrojem, u PET vykazuje tržní podíl obalů přes 92% **** Jen za PET láhve jim zaplatíme (v ceně nápoje) ročně částku zhruba 7 miliard Kč **** Měli by mít proto, též z mnoha dalších důvodů, zákonem uloženu zodpovědnost za následné využití nápojových obalů **** Ne exportem, ale umožněním RECYKLACE V UZAVŘENÉM CYKLU V ČR **** Na "zodpovědnost obchodu" přišli Švýcaři - viz PETFLASH 27/2002, str.2 **** Aplikaci záloh tam ale (jako jinde) nejvíce brání z tzv. "BIG 4" právě Coca Cola Beverages AG **** Podle šéfa švýcarské CCB AG Baerlochera "Záloha přináší pouze problémy, neřeší ale žádné!" **** Totéž teď papouškují mnozí naši experti **** Zálohy jsou prý DISKRIMINAČNÍ **** Diskriminace to je, ale SPOTŘEBITELŮ, OBCÍ a STÁTU ****


Zdroj/Source/Quelle: http://www.admin.ch/ch/d/sr/814_621/index.html
Translation
© Ing. J. Nezval EMAIL
 

Logo portálu PETrecycling.cz


HOME Archiv 2008 26.01.2008 Novela švýcarské vyhlášky o obalech pro nápoje (VGV)
 
Politika, věda a ekonomika klade otázku třídění odpadů stále více do popředí. A zjišťuje se, že vývoj třídící techniky zaznamenal obrovský skok, který byl před deseti léty ještě nemyslitelný. Nabízí se velké možnosti odpadové hospodářství zefektivnit a realizovat při třídění obalových odpadů nové mechanizmy. Více.....

Úvodem/Editorial

Archivy/Archives

Je PC-PET láhev"odpad"?

TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍČEK

Co je IP PETrecycling.cz

Recyklace PET lahví

Kvalita RPET pro potraviny

Důvody pro zálohování nápojových obalů

Proč odběr PET automaty RVM místo popelnic?

Přehled o recyklaci PET metodou B2B ("bottle to bottle")

Informace o zařízeních pro sběr a recyklaci PET lahví

Zálohy na nápojové obaly v Německu

Zálohy na Slovensku

O zálohách v Česku

Recyklační firmy - ČR, SR

Ze směsných plastů nafta

Nové dilema - BIOPLASTY

LCA a CBA

Plastic Rumors and Myth - Explained

Hledej na WWW
Na úřad přes internet - Portál veřejné správy České republiky
Nejobsáhlejší SEZNAM Slovník
Počítač je chráněn antivirus systémem NOD32
Global sites
More articles in English only


Švýcarská Spolková rada, opírajíce se o článek 30a, písmeno b, 30b odstavec 2, 30d, 32a až 39 odstavce 1 a 46 odstavce 2 Zákona o ochraně životního prostředí z 7. října 1983 [1], jakož i prováděcího Spolkového zákona z 6.října 1995 [2] O technických překážkách obchodu, nařizuje:


814.621

Směrnice o nápojových obalech (VGV)

z 5. července 2000 (stav k 1. lednu 2008)

Obsah:

Článek 1.: Předmět a oblast platnosti
Článek 2.: Pojmy
Článek 3.: Skladba
Článek 4.: Charakteristika
Článek 5.: Povinná záloha u vratných obalů
Článek 6.: Povinná záloha u nevratných obalů z PVC
Článek 7.: Povinnost zpětného odběru u nevratných obalů z PET a kovu
Článek 8.: Opatření při nedostatečném kvótě využití
Článek 9.: Povinné poplatky
Článek 10.: Výše poplatků
Článek 11.: Povinnost ohlašování a splatnost
Článek 12.: Využití poplatků
Článek 13.: Platby třetím osobám
Článek 14.: Náhrady
Článek 15.: Organizace
Článek 16.: Dohled nad Organizací
Článek 17.: Řízení
Článek 18.: Výroba a dovoz
Článek 19.: Zpětný odběr a využití
Článek 20.: Sdělení prostřednictvím soukromých ohlašoven
Článek 21.: Výkon
Článek 22.: Zrušení a změny dosavadního práva
Článek 23.: Počátek platnosti


Odstavec 1. : Všeobecná ustanovení

Článek 1. Předmět a oblast platnosti

1. Tato vyhláška řeší:
a. dodání a zpětný odběr nápojových obalů pro použití v tuzemsku,
b. financování zpracování odpadu ze skla.
2. Platí pro obaly na všechny nápoje; vyňaty jsou obaly pro mléko a mléčné výrobky.

Článek 2. Pojmy

1. Jako vratné obaly jsou označeny obaly pro nápoje, které jsou určeny pro opětovné naplnění.
2.  Jako nevratné obaly jsou označeny obaly pro nápoje, které nejsou určeny pro opětovné naplnění.
3.  Jako zhodnocení nápojových obalů se označuje výroba nových obalů nebo jiných výrobků z použitých obalů.

Odstavec  2. : Požadavky na nápojové obaly

Článek 3. Skladba

Obchodníci, výrobci a dovozci smí poskytovat nápoje jen v obalech, které při sběru, zacházení s nimi, nebo zhodnocení existujícími organizacemi nepovedou k značně zvýšeným nákladům nebo k značným technickým obtížím.

Článek 4. Charakteristika

Obchodníci, výrobci a dovozci, kteří dodávají na trh nápoje, musí:
a.  opakovaně použitelné vratné obaly označovat; to neplatí pro restaurační provozy;
b.  na zálohované nápojové obaly uvádět zálohu;
c.  na jednocestné obaly z PVC uvádět jméno a adresu tuzemského odběratele, který je povinen tyto obaly odebírat.

Odstavec  3.: Výdej a zpětný odběr  nápojových obalů

Článek 5. Povinná záloha u opakovaně používaných obalů

1.  Obchodníci, výrobci a dovozci, kteří dodávají na trh nápoje ve vratném obalu, je musí zálohovat. Vratné obaly, které jsou vedeny v jejich sortimentu, musí zpětně odebírat proti vrácení zálohy.
2.  Od této povinnosti jsou osvobozeni:
a.  majitelé restauračních provozů, kteří zajišťují sběr vratných obalů;
b.  Obchodníci, výrobci a dovozci, kteří při dodávce spotřebitelům domů musí za vratné obaly, které jim nebudou odevzdány zpět stanovit obnos ve výši zálohy v účtu.
3.  Záloha obnáší pro všechny vratné obaly nejméně 30 Rappů.

Článek 6. Povinná záloha u nevratných obalů z PVC

1.  Obchodníci, výrobci a dovozci, kteří spotřebiteli poskytují nápoje v nevratných obalech z PVC, musí u nich uplatnit zálohu.  Nevratné obaly z PVC, které vedou ve svém sortimentu, musí zpětně odebírat proti vrácení zálohy a na vlastní účet je dopravit ke zhodnocení.
2.  Od této povinnosti jsou osvobozeni majitelé restauračních zařízení, kteří zajistí sběr nevratných obalů z PVC.
3.  Záloha pro všechny nevratné obaly z PVC obnáší nejméně 30 Rappů.

Článek 7. Povinnost zpětného odběru u nevratných obalů z PET a kovu

1.  Obchodníci, výrobci a dovozci, kteří předávají spotřebiteli nápoje v nevratných obalech z PET nebo kovu a likvidaci všech jimi předaných obalů nezajišťují finančním příspěvkem soukromé organizaci, musí:
a.  takové nevratné obaly na všech prodejních místech a během celé otevírací doby zpětně odebírat;
b.  tyto nevratné obaly na vlastní účet dopravit ke zhodnocení; a
c.  v prodejních místech na dobře viditelném místě upozornit na to, že se tyto nevratné obaly odebírají zpět.
2.   Vyhrazena zůstávají zvláštní opatření Švýcarského odboru pro životní prostředí, dopravu, energie a komunikace (Eidgenössischen Departementes für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation, dále zkr. UVEK) podle článku 8.

Článek 8. Opatření při nedostatečném kvótě zhodnocení

1.  Kvóta pro zhodnocení u nápojových obalů ze skla, PET a hliníku by měla být pro každý druh nejméně 75 procent. Kvóta pro zhodnocení obalového materiálu je procentuální podíl zhodnoceného obalu na celkové  pro zhodnocení v tuzemsku odevzdávané váze nevratného obalu z tohoto materiálu během kalendářního roku.
2.  Pokud nejsou kvóty pro zhodnocení dosaženy, může UVEK zavázat obchodníky, výrobce a dovozce:
a.  uplatnit na nevratný obal z postiženého materiálu minimální zálohu;
b.  takové obaly zpětně odebírat proti vrácení zálohy; a 
c.  zpětně odebrané obaly na vlastní účet dopravit ke zhodnocení.
3.  UVEK může povinnou zálohu omezit na ty obaly, které tvoří podstatnou příčinu nedostatečné kvóty zhodnocení. Je možno stanovit výjimky z povinné zálohy, pokud je zhodnocení obalů zajištěno jiným způsobem.
4.  Pokud poskytnou výrobci a dovozci ročně více jak 100 t využitelných nevratných obalů z jiného obalového materiálu než je sklo, PET, hliník nebo PVC, může UVEK také pro tento druh stanovit minimální kvótu zhodnocení podle odstavce 2.

Odstavec  4.: Poplatek za nápojové obaly ze skla

Článek 9. Povinné poplatky

1.  Výrobce, který prázdné nápojové obaly ze skla pro zhodnocení v tuzemsku předá a dovozce, který takové obaly uvádí na trh, musí pro tyto platit poplatek na likvidaci odpadu (dále poplatek) a to Spolkovým úřadem pro životní prostředí, lesy a krajinu (Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft, zkr. BUWAL) zmocněné organizaci  (dále Organizace).
2.  Povinnost platit poplatek platí i pro dovozce, který uvádí na trh naplněné nápojové obaly ze skla.
3.  Od placení poplatku jsou osvobozeni:
a.  výrobci a dovozci, kteří dodávají na trh nebo dovážejí nápojové obaly o objemu náplně menší jak 0,09 l;
b.  výrobci a dovozci, kteří v kalendářním roce dodávají nebo dovážejí méně jak 1000 kusů obalů na nápoje.

Článek 10. Výše poplatků

1.  Poplatek za každý nápojový obal činí nejméně 1 a nejvýše 10 Rappů.
2.  UVEK ukládá výši poplatku na základě pravděpodobných nákladů na činnosti podle článku 12 po předchozím vyslechnutí zainteresovaných kruhů.
3.  Organizace musí spotřebitele s výší poplatku vhodným způsobem seznámit.

Článek 11. Povinnost ohlašování a splatnost

1.  Plátci poplatku musí Organizaci nejpozději 30 dní po uplynutí kalendářního roku sdělit počet nápojových obalů, na které se vztahuje povinnost odvodu poplatku a které během této doby dodali nebo dovezli.  Člení tyto údaje podle zadání Organizace a podle výše poplatku.
2.  Poplatek za dodané nebo dovezené obaly během kalendářního roku je splatný po uplynutí 60 dní. Při opožděné platbě uhradí plátce úrok z prodlení; na platby předem může Organizace poskytnout náhradu poplatku.
3.  Převádí-li Organizace zjišťování poplatku na Švýcarskou celní správu, platí pro zjišťování splatnosti a poplatků celní zákon.

Článek 12. Využití poplatků

Organizace musí poplatek použít pro následující činnosti:
a.  sběr a dopravu sběrového starého skla;
b.  čištění a třídění intaktních nápojových obalů ze skla;
c.  čištění a úpravu skleněných střepů k výrobě obalů a jiných výrobků;
d.  informace, zvláště k podpoře opětného použití a zhodnocení nápojových obalů ze skla; na informace může být použito nejvýše 10 procent příjmů z poplatků;
e.  refundace poplatků (článek 14);
f.  vlastní činnosti v rámci objednávky BUWAL.

Článek 13. Platby třetím osobám

1.  Kdo nárokuje od Organizace platby podle článku 12, musí je nejpozději do 31. března následujícího roku podat formou doložené žádosti. Organizace může určit údaje, které žádost musí obsahovat.
2.  Organizace poskytuje platby třetí osobě jen tehdy, pokud provádí činnosti hospodárně a odborně. Pro tento účel může provádět objasnění.
3   Organizace poskytuje platby za činnosti podle článku 12, písmena a–d na základě použitelných prostředků. Přihlíží přitom zvláště k množství a kvalitě starého skla a zatížení životního prostředí těmito činnostmi.

Článek 14. Náhrady

1.   Kdo vyváží nápojové obaly, za které byl zaplacen poplatek, má na odůvodněnou žádost nárok na vrácení poplatku.

2.  Pokud obnáší nárok na vrácení poplatku méně jak 25 Franků, pak nebude vyplacen. 

3.  Žádosti na vrácení poplatku mohou být každý rok podány u Organizace, musí být ale  podány nejpozději do 31. března následujícího roku.

Článek 15. Organizace

1.  BAFU pověřuje vhodnou soukromou organizaci výběrem, správou a použitím poplatku. Tato Organizace nesmí mít žádné hospodářské zájmy v souvislosti s výrobou, dovozem, vývozem, prodejem nebo likvidací nápojových obalů.
2.  BAFU uzavírá s Organizací smlouvu, nejdéle na pět let. Tato řeší zvláště podíl poplatku, který Organizace smí použít na svoje vlastní činnosti, jakož i předpoklady a následky předčasného rozvázání smlouvy.
3.  Organizace musí pověřit revizí nezávislou třetí stranu. Tato musí poskytnout všechny potřebné informace a umožnit nahlížení do spisů.
4.  Organizace může se Švýcarskou celní správou dohodnout výběr poplatku při dovozu. Švýcarská celní správa se přitom může zavázat, že bude Organizaci sdělovat údaje z celních deklarací, jakož i další zjištění ve vztahu k dovozu a vývozu nápojových obalů. 
5.  Organizace chrání proti třetím osobám obchodní tajemství účastníků, podléhajících poplatku.

Článek 16. Dohled nad Organizací

1.  BAFU dohlíží na Organizaci. Může její informace poskytnout, zvláště informace o využití poplatku.
2.  Organizace musí BAFU sdělit všechny potřebné informace a umožnit nahlížení do spisů.
3.  Musí BAFU ročně nejpozději do 31. května podat zprávu o svých činnostech v předchozím roce. Tato zpráva musí obsahovat zvláště:
a.  roční vyúčtování;
b.  revizní zprávu;
c.  počet nápojových obalů, na které se vztahuje poplatek za předchozí rok, rozčleněných podle výše poplatku;
d.  rozpis použití poplatku podle obnosu, účelu a příjemce.
4.   BAFU zprávu uveřejnění; vyhrazeny jsou údaje, které jsou součástí obchodního nebo výrobního tajemství nebo o nich umožňují činit zpětné závěry.

Článek 17. Řízení

1.   O žádostech na vrácení poplatku (článek 14) a platbách třetím osobám (článek 13) rozhoduje Organizace svým opatřením.
2.   Zrušeno viz 2 Aufgehoben durch Ziff. II 80 der V vom 8. Nov. 2006 über die Anpassung von Bundesratsverordnungen an die Totalrevision der Bundesrechtspflege, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 4705).

Odstavec  5.: Oznamovací povinnosti

Článek 18. Výroba a dovoz

Výrobci a dovozci nápojů musí BAFU podle jeho požadavků do konce února sdělit:
a.  tuzemskou objemovou spotřebu vyrobených a dovezených nápojů, rozčleněnou na vratné a nevratné obaly, podle obalového materiálu a druhů nápojů;
b.  váhu použitých nevratných obalů, které byly pro tuzemskou spotřebu v předcházejícím roce vyrobeny nebo dovezeny, v rozčlenění podle obalového materiálu a druhu nápojů.

Článek 19. Zpětný odběr a zhodnocení

1.   Obchodníci, výrobci a dovozci, kteří mají povinnost nevratné obaly převzít zpět (článek 6, odstavec 1, článek 7, odstavec 1, článek 8, odstavec 2), musí BAFU vždy do konce února sdělit váhu zpětně odebraných a zhodnocených obalů. Údaje jsou rozčleněny podle obalového materiálu.
2.   Kdo živnostensky zhodnocuje nápojové obaly, ke zhodnocení dováží, nebo vyváží, musí BAFU pro každý obalový materiál vždy do konce února pro předchozí rok sdělit váhu, podnik, který provádí zhodnocení a druh zhodnocení.

Článek 20. Hlášení prostřednictvím soukromých ohlašoven

1.  Povinné instituce mohou také údaje do konce února sdělit soukromým ohlašovnám. V tomto případě musí dbát na to, aby ohlašovny údaje shrnuly a sdělily BAFU vždy do konce dubna.
2.  BAFU je oprávněn si prověřit všechna jednotlivá hlášení.

Odstavec 6.: Závěrečná ustanovení

Článek 21. Výkon

Toto nařízení vykonávají kantony, pokud jeho výkon není přenesen na žádný Spolkový úřad.

Článek 22. Zrušení a změny dosavadního práva

1.  Nařízení z 22. srpna 1990 1 o nápojových obalech se tímto ruší.

Článek 23. Počátek platnosti

1.  Toto nařízení vstupuje s výhradou odstavce 2 v platnost dne 1. ledna 2001(?).
2.  UVEK stanoví počátek platnosti článků 9–14, 16 a 17
1 současně s vydáním nařízení o výši předčasného poplatku na zpracování nápojových obalů ze skla (článek 10, odstavec 2).


AS 2000 1949


1 SR 814.01
2 SR 946.51


Stav k 1. lednu 2008

Podněty a oznámení: Kompetenzzentrum Amtliche Veröffentlichungen

Spolkový úřad Švýcarské konfederace

 

 

Navazující na hlavním PETflash, s překlady do češtiny na ecyklace PET ve Švýcarsku-primát v Evropě

Příspěvky na IP PETrecycling.cz v archivech:
Příspěvky z archivu: 2007 > 2006 > 2005 > 2004 > 2003 > 2002 > 2001 > 2000

 

  Best View : 800x600 resolution with Internet Explorer 4.x or above.